SRC総合支援センター

ヘルプh| 連絡先

GSCトップ掲示板等身大ゲームデータ掲示板


等身大ゲームデータ掲示板

注意事項


当掲示板に掲載されているテストシナリオは、
SRC総合支援センターの登録式画像パック、非登録式画像パック、丸投げ画像パック、
SRCオリジナルサポートセンターのオリサポパックを利用しています。

【3256】レス&投稿しましたー

名前
 霞薙 WEB
投稿日時
 - 2007年12月01日(土) 18時57分 -
設定
引用なし
パスワード
これからもまた、レスをくださいますね?
>はい
>いいえ


DQ1勇者が勇者アレフにこれらのアビリティを使用した場合も,同様の台詞を喋ってしまいます。
>>ホイミ(対自分), 我が血よ肉よ、傷を塞げっ!;ホイミっ!!
>>ベホイミ(対自分), 我が血よ肉よ、傷を塞げっ!;ベホイミっ!!
> とすべきかと思います。

おおう、これは盲点でした。
元々は「自分に使っても、対メッセ以外も混ぜて表示されるよう」に、
対自分表記を避けていたのですが、
本来あるべき表記ではありませんし、このようなバグの元になってしまうなら、
正しい形にしてしまったほうが良いでしょう。

サマルやムーンなどのメッセも含め「対自分」にしておきました。


>>回避, そんな動きで、僕を捕らえられると思うのかっ!
>>ダメージ小, 僕も……もう非力な子供じゃないんだっ!
>>ダメージ中, くそっ……まだ僕は未熟なのかっ!?
>>ダメージ大, 負けるわけには行かない……僕の使命はまだ……っ!!
>>攻撃無効化, 貴様らの邪悪な力など、今の僕には通じない!
>>破壊, 僕が……僕がこんな所で倒れるわけには……っ!
> 小説やゲームブックは存じませんが,エンディングから判断するに,ゲーム版DQ1勇者の1人称は「私」ではないでしょうか。
> 王様の前で口調が改まっているだけ,とも考えられますし,それだけの為に勇者アレフとDQ1勇者のメッセージを分離するメリットも薄そうですが,一応指摘だけさせて頂きます。

ご指摘ありがとうございます。
「僕」しゃべりは小説・CDドラマからの引用なのですが、
CDドラマでもラストには「私」になってました。
多分、成長表現と、改まってるのと、原作のセリフを残したかった等々の理由でしょう。

なのでまあ、メッセの「僕」はこのままでかまわないかと思います。


以上の件含めて、本日投稿しておきましたー。

733 hits



4031 / 7215 ←次へ前へ→

ページ:

記事番号:

635,708

(SS)C-BOARD v3.8 is Free

ページトップへt


SRC総合支援センター